Frokostblanding #14

Frokostblanding #14

Czas na sierpniowy wpis śniadaniowy! Dziś przygotowałam dla Was garść linków, które mnie ostatnio zainteresowały. Życzę miłej letniej lektury :)

Ta strona to kopalnia wiedzy o książkach, tych norweskich i wszystkich innych. Jeśli więc zastanawiacie się co przeczytać lub chcielibyście się dowiedzieć, które książki są najchętniej czytane w Norwegii to koniecznie tam zajrzyjcie. To taka norweska wersja naszej Biblionetki czy międzynarodowego GoodReads. Warto zajrzeć :)

W najnowszym numerze Språknytt (który możecie za darmo pobrać jako pdf) ukazał się zabawny felieton o angielskich zapożyczeniach w języku norweskim. Ilość anglicyzmów w tym tekście jest tak duża, że każdego norwegofila z pewnością zaboli serce. Tak jednak wygląda język mówiony i może potrzeba nam właśnie takich prześmiewczych felietonów, by powrócić do poczciwych norweskich wyrażeń?

To wywiad, który czytałam dość dawno temu i który zagubił się gdzieś w moich linkach. Bardzo ciekawe podsumowanie polskiej migracji zarobkowej do Norwegii na przestrzeni ostatnich lat. Autorka ukazuje nie tylko zalety wyjazdów na Północ, ale wspomina również o ciemnej stronie takiego przedsięwzięcia. Warto przeczytać przed wyjazdem do Norwegii w celach zarobkowych.

Jeśli chcielibyście poznać historię Norwegii to koniecznie zajrzyjcie na stronę Norges historie. To wspaniałe (i dostępne zupełnie za darmo!) kompendium wiedzy. Długo szukałam dobrego opracowania historii kraju online i w końcu takie znalazłam! Wpisy są uporządkowane chronologicznie, a dodatkowo możecie też skorzystać z wyszukiwarki i znaleźć potrzebne Wam informacje. Szczególnie polecam Wam artykuł o ubraniach i materiałach używanych w przeszłości, dzięki którym możemy poznać rozwój społeczeństwa Norwegii. Ehhh gdyby taka strona istniała kilka lat temu, gdy zdawałam egzamin z historii Skandynawii korzystając jedynie z nabazgranych naprędce notatek z wykładu ;)

Stron z gramatyką języka norweskiego jest kilka, jednak tę lubię szczególnie. To dział gramatyczny strony Uniwersytetu w Oslo, gdzie znajdziecie zagadnienia gramatyczne na poziomach 1-3 (tzw. trinn). Każdy z nich podzielony jest na działy dopasowane do danego poziomu. Znajdziecie tam również interaktywne ćwiczenia, które pomogą Wam się sprawdzić i utrwalić wiedzę. Gorąco polecam!

A czy Wy przeczytaliście ostatnio coś ciekawego?

2 uwagi do wpisu “Frokostblanding #14

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj / Zmień )

Facebook photo

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj / Zmień )

Google+ photo

Komentujesz korzystając z konta Google+. Wyloguj / Zmień )

Connecting to %s