5 mitów o języku norweskim

by Anna

Często, gdy odpowiadam na pytanie czym się zajmuję lub co studiowałam, moi rozmówcy reagują w dość zabawny sposób – mówią, co wiedzą o języku norweskim. Jest to urocze, zwłaszcza, gdy wychodzi od osób z zupełnie innej dziedziny, które starają się zgadnąć jaki ten norweski właściwie jest. Dziś napiszę o 5 mitach, które słyszę najczęściej i które zawsze tak samo mnie bawią.

1. Norweski jest szalenie trudny

Język norweski wciąż jest językiem dość egzotycznym z polskiego punktu widzenia. To jakiś nieokreślony twór, którym mówili Wikingowie wiele wieków temu, więc na pewno musi być trudny. A wcale taki nie jest! Pod względem gramatycznym, norweski to jeden z łatwiejszych języków germańskich, a i leksykalnie nie odbiega bardzo od angielskiego czy niemieckiego. Poza tym lista słów, które po polsku i norwesku znaczą to samo też jest dość pokaźna, więc nie jest to znowu taka egzotyka.

2. Norweska wymowa jest trudna i bardzo podobna do niemieckiej

W tym momencie moi rozmówcy silą się często na naśladowanie niemieckiego u z umlautem lub wykrzykują Achtung!, mówiąc, że norweski to na pewno to samo. Niektóre dźwięki może i są podobne do tych niemieckich, ale sztywny niemiecki akcent nawet się nie umywa do norweskiego. Norweski jest śpiewny i melodyjny, po prostu muzyka dla uszu! (Gwoli ścisłości – nie mam nic przeciwko językowi niemieckiemu ;))

3. Nauka języka norweskiego jest niepraktyczna, gdy nie mieszkamy w Norwegii

I tu kolejny mit. Nauka każdego języka ma sens, bo rozwija nasz mózg (potwierdzone naukowo!), poszerza horyzonty i poprawia pamięć. Poza tym dla chcącego nawet mieszkanie poza Norwegią nie powinno stanowić przeszkody w nauce norweskiego. Koniec kropka.

4. Norweski i tak już jest na wymarciu, bo cała Skandynawia mówi po angielsku

Tak, to prawda – prawie wszyscy w Skandynawii mówią po angielsku. Ale to nie znaczy, że Norwegowie zastąpili swój język ojczysty angielskim! Współczesny norweski jest pełen angielskich zapożyczeń i z dnia na dzień jest ich coraz więcej. Nie znaczy to jednak, że język jest zagrożony i niedługo będzie językiem wymarłym. Rada Języka Norweskiego bardzo dba o to, by zachować obie odmiany języka norweskiego (bokmål i nynorsk) i nie zanosi się na to, by te działania miały w najbliższej przyszłości osłabnąć.

5. I co Ty będziesz robić po takim kierunku studiów? To niepraktyczne!

To zdecydowanie mój ulubiony komentarz, który usłyszałam już kilka razy. Minął już jakiś czas, odkąd skończyłam studia i na brak zajęć nie mogę narzekać. Z językiem norweskim jest jak z każdą inną dziedziną – jeśli się to lubi to zajęcie znajdzie się zawsze. A to czy nauka norweskiego jest praktyczna, czy też nie pozostawiam do oceny każdemu z osobna. Według mnie jest to szalenie praktyczne, choć pewnie przemawia przeze mnie teraz zatwardziała Norwegolożka 🙂

A czy Was też prześladują mity dotyczące języków, w których mówicie?

You may also like

4 komentarze

shafiqua 18/03/2017 - 21:06

Studiuję romanistykę i też czasami spotykam się z niezrozumiałymi dla mnie komentarzami dot. moich studiów. Chyba najlepsze kwiatki to: “A po co ci ten francuski? Przecież i tak nie zamieszkasz we Francji, bo teraz jest tam niebezpiecznie” (a dlaczego w ogóle miałabym zostać imigrantką?), “Francuski jest na wymarciu, przecież za 30 lat językiem oficjalnym Francji będzie arabski. Ucz się arabskiego” (bez komentarza), “I co będziesz robiła po tych studiach? I tak nie będziesz miała pracy po filologii” (wtedy zawsze wyprowadzam z błędu… bo możliwości dobrego zresztą zarobkowania dla osób ze znajomością francuskiego jest w moim województwie cała masa; właściwie to jest zerowe bezrobocie po romanistyce, bo wiele zachodnich firm u nas inwestuje).

Pozdrawiam 🙂
PS: Ciekawy blog!

Reply
Norwegolożka 19/03/2017 - 10:56

No cóż, takie komentarze czasem bywają zabawne, ale czasem też oburzające… Najważniejsze to nie brać ich sobie do serca i robić swoje! Jeśli kochasz to co robisz, to na pewno znajdziesz odpowiednią pracę, w której wykorzystać swoje umiejętności językowe. I tego Ci z całego serca życzę! 🙂

Reply
shafiqua 19/03/2017 - 13:52

Dokładnie tak. Dziękuję za życzenia 🙂

Reply
Co czytaliście w tym roku? – Norwegolożka 31/12/2017 - 11:01

[…] 5 mitów o języku norweskim […]

Reply

Skomentuj shafiqua Cancel Reply

Strona korzysta z plików cookies. Warunki przechowywania i dostępu do plików cookies możesz ustawić w przeglądarce. Ok!